Η κραυγή αγωνίας ενός γνήσιου Έλληνα Πομάκου.


Η συγκλονιστική και αιχμηρή ομιλία του μαχητικού Πομάκου δημοσιογράφου Σεμπαϊδήν Καραχότζα, με τίτλο “Οι Έλληνες Πομάκοι της Θράκης”, με την οποία περιγράφει την πραγματικότητα ΕΤΣΙ ΟΠΩΣ ΕΙΝΑΙ !!!!, στο 1ο   Συνέδριο της Επιτροπής Ελληνισμού που πραγματοποιήθηκε στις 7 και 8 Αυγούστου 2021 στο Μακεδονία Παλλάς στη Θεσσαλονίκη.

Αξίζει να ακούσετε αλήθιες τις οποίες πολλοί ίσως δεν γνωρίζετε.

Ο δημοσιογράφος και συγγραφέας Σεμπαϊδήν Καραχότζα γεννήθηκε το 1979 στο χωριό Προσήλιο της Ξάνθης.

Σπούδασε στο Γυμνάσιο Σμίνθης και στο 3ο Γενικό Λύκειο Ξάνθης από το οποίο αποφοίτησε το 1997. Φοίτησε επί μία τριετία στη Νομική του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης, χωρίς να ολοκληρώσει τις σπουδές του για προσωπικούς λόγους.

Ήταν για 3 χρόνια (2006-2009) εκδότης της Πομακικής εφημερίδας NATPRESΗ. Τo πρώτο τεύχος της ΝΑΤΡΡΕSH κυκλοφόρησε στις 20 Δεκεμβρίου 2006. Η NATPRESH ήταν μία εφημερίδα με τοπικές ειδήσεις από τα πομακοχώρια αλλά και με δίγλωσσα ελληνοπομακικά άρθρα, αιχμηρή κριτική, μαθήματα πομακικής γλώσσας, παραδοσιακά πομάκικα τραγούδια, συνταγές μαγειρικής κ.α.

Το 2006, ο Σεμπαϊδήν Καραχότζα πρωτοστατεί στη συλλογή υπογραφών για τη δημιουργία δημόσιου Νηπιαγωγείου στο χωριό του το Προσήλιο.

Από το 2006 μέχρι σήμερα έχει λάβει μέρος ως προσκεκλημένος ομιλητής σε δεκάδες εκδηλώσεις, σε όλη τη χώρα λέγοντας παντού ότι στη Θράκη δεν υπάρχει καμία Τουρκική μειονότητα, αλλά μόνο μουσουλμανική μειονότητα, τμήμα της οποίας αποτελούν οι Πομάκοι.

Το πρώτο βιβλίο του Σεμπαϊδήν Καραχότζα με τίτλο «Η καθημερινή γλώσσα των Πομάκων της περιοχής Μύκης» κυκλοφόρησε το 2006 και περιλαμβάνει διαλόγους, καθημερινές φράσεις, ιδιωματισμούς, ευχές, κατάρες, στοιχεία γραμματικής καθώς και Βασικό Πομακοελληνικό και Ελληνοπομακικό Λεξικό.

Το δεύτερο βιβλίο του Σεμπαϊδήν Καρα-χότζα έχει τίτλο: «Isîy zhïvót Pomátsise – Έτσι ζουν οι Πομάκοι». Το βιβλίο περιέχει 13 πεζά κείμενα και 21 ποιήματα γραμμένα στην Πομακική γλώσσα.

Το τρίτο του βιβλίο έχει τίτλο «Μεταφράσεις ελληνικής και αγγλικής ποίησης στην Πομακική γλώσσα» και εκδόθηκε το 2017 από τον Πολιτιστικό Σύλλογο Πομάκων Ν. Ξάνθης. Στο βιβλίο αυτό ο Σεμπαϊδήν Καραχότζα μεταφράζει ποιήματα Ελλήνων και Άγγλων συγγραφέων στη μητρική του γλώσσα.

Η τελευταία του μεταφραστική δουλειά είναι η μετάφραση μύθων του Αισώπου στην Πομακική γλώσσα και ήδη έχει πάρει τον δρόμο για το τυπογραφείο.

Έχει εργαστεί ως δημοσιογράφος στις εβδομαδιαίες εφημερίδες της Ξάνθης «ΤΟΛΜΗ ΤΗΣ ΘΡΑΚΗΣ» και «ΕΠΙΚΑΙΡΟΤΗΤΑ». Στον τηλεοπτικό σταθμό της Ξάνθης «ΚΑΝΑΛΙ 6» στον διαδικτυακό τηλεοπτικό σταθμό «AKRITAS.TV», στην ηλεκτρονική εφημερίδα THRACENEWS.GR ενώ για πολλούς μήνες αρθρογραφούσε στο περιοδικό «ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΗ». Τα τελευταία χρόνια αρθρογραφεί στο περιοδικό «ΕΝΔΟΧΩΡΑ»

Επί σειρά ετών ήταν συντάκτης και παρουσιαστής Πομακόφωνου τηλεοπτικού δελτίου ειδήσεων ενώ εδώ και μερικά χρόνια συνεχίζει την δημοσιογραφική του δράση μέσα από την ηλεκτρονική εφημερίδα XANTHINET.GR.

Παρά τα σοβαρά προβλήματα υγείας (ολική απώλεια ακοής) που αντιμετώπισε και κατάφερε να ξεπεράσει τα τελευταία χρόνια, εξακολουθεί να βρίσκεται στην πρώτη γραμμή της μάχης ενάντια στον εκτουρκισμό των Ελλήνων Πομάκων της Θράκης ενώ παράλληλα συνεχίζει και το μεταφραστικό του έργο.

Είναι παντρεμένος και πατέρας δύο παιδιών.


Leave a Reply

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *

© 2024 Antonios L Vasileiou

You cannot copy content of this page